亚欧乱色视频网站大全,国产在线啪,不卡中文字幕在线观看,青青色在线视频,久久国产精品高清一区二区三区,国产a视频精品免费观看

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 英語短文 » 正文

中國餐桌擺上異國佳肴

放大字體  縮小字體 發布日期:2008-03-05
核心提示:When Leng Jingyi was a small girl, she had to wait for the annual Chinese Spring Festival to indulge in her favourite dishes. It was the one time of the year when the Shanghai-native got to eat dumplings filled with pork and crab, eight-treasure duc


    When Leng Jingyi was a small girl, she had to wait for the annual Chinese Spring Festival to indulge in her favourite dishes.

    It was the one time of the year when the Shanghai-native got to eat dumplings filled with pork and crab, “eight-treasure” duck or river shrimps in vinegar.

    But the huge shift in the country's eating habits over the past two decades has turned the special into the routine. “We can now eat meat, fish or shrimp every day, if we want to,” explains the 25-year-old translator. “We do not need to wait for New Year any more.”

    Even in the late 1980s, many Chinese still relied on rationing cards for some essential foods and would store up special items for Chinese New Year. Now many are able to fill their newly bought fridges with ever-larger portions of protein that were either too expensive or too scarce in the past.
As incomes have risen, imported foods and habits have also started to influence Chinese life. Residents of big cities can buy foreign goods at Carrefour and Wal-Mart, and Shanghai is about to get its first Marks & Spencer.

    Leng likes to meet up with her friends for coffee at Starbucks, drinks Coca-Cola with her meals and treats herself to cakes and pastries every now and again – something that before was reserved only for birthdays. Many Chinese of her generation are now taking baking lessons, she says, so that they can make their children cookies, brownies and muffins. She does not have an oven at home, but says proudly: “My fiancee and I plan to buy an apartment equipped with an oven.” Dairy goods – especially milk and yogurt – are also quickly becoming popular, although from a low base.

    With basic needs satisfied, Leng and her family now look overseas to spice up the Spring Festival feast. This year she helped out by making an Italian pasta dish. “It is actually very simple to prepare,” she says, “and it allowed my parents to experience something exotic and unusual.”

    當冷靜宜(音譯)還是個小女孩的時候,每年她都要等到過春節才能盡情享用她最喜歡的菜肴。

    每年也只有這個時節,上海人才能吃上豬肉和蟹肉餡的餃子、“八寶鴨”或是醋浸河蝦。

    但在過去二十年間,中國的飲食傳統發生了巨大變化,往日的珍饈佳肴已變成了家常便飯。這位25歲的翻譯說:“只要我們想吃,現在天天都能吃上肉、魚或是蝦,不用非得等到過年。”

    即使在上世紀80年代末期,許多中國人還需要憑配給證才能買到一些必需的食品,并儲藏一些平時不常見的食品,留到過年再吃。到了現在,許多人都可以把新買的冰箱里塞得滿滿當當。這些食品中的蛋白質比重越來越大,而在以前,它們要么特別昂貴,要么特別稀缺。

    隨著收入的增長,進口食品和舶來風俗也開始對中國人的生活產生影響。大城市的居民們能到家樂福(Carrefour)和沃爾瑪(Wal-Mart)去購買外國食品,而上海的第一家馬莎百貨(Marks & Spencer)也將開業。

    冷靜宜喜歡和朋友們去星巴克喝喝咖啡。她吃飯時愛喝點可口可樂,還會時不時地來些蛋糕和西點,而以前只有在過生日的時候才會吃這些東西。她說,許多中國的同齡人在上糕點制作課,這樣就可以給自己家孩子做餅干、核仁巧克力餅和松餅了。冷靜宜的家里沒有烤箱,不過她自豪地說:“我未婚夫和我準備買一間配有烤箱的公寓。” 盡管基數較低,但奶制品(特別是牛奶和酸奶)的普級程度正在提高。

    在基本需求得到滿足的情況下,冷靜宜和她的家人現在想在春節大餐中添加一些洋食品來調劑口味。今年她幫忙做了一份意大利面。她說:“這個東西其實準備起來非常簡單,而且還能讓我父母體驗一下不一樣的異國風味。”

 

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
關鍵詞: 中國 餐桌 異國 佳肴
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.923 second(s), 183 queries, Memory 1.39 M
主站蜘蛛池模板: 激情吃奶| 中文字幕亚洲视频| 污视频网站观看| 日本成人激情视频| 欧美视频在线观看免费播放| 久久免费视频网| 久久九九青青国产精品| 精品福利一区| 久久精品黄色| 噜噜吧噜噜色| 久久久久伊人| 亚洲一区二区免费视频| 亚洲日本中文字幕在线| 亚洲精彩视频在线观看| 亚洲免费成人网| 亚洲图片欧美在线| 伊人久热这里只有精品视频99| 亚洲专区视频| 这里只有精彩视频| 成人精品亚洲| 日本电影免费久久精品| 69视频成人| 波多久久夜色精品国产| 成人中文精品3d动漫在线| 在线色站| 国产在线成人一区二区三区| 亚洲视频第二页| a免费在线| 国产精品久久久久久福利69堂| 伊人免费在线| www.欧美| 国产欧美一区二区精品性色| 黄色永久免费网站| 欧美成人aⅴ| 色老头一区二区三区| 亚洲国产成人久久77| 伊人久久大香线蕉久久婷婷| 国产成人精品系列在线观看| 99电影网| 国产欧美一区二区成人影院| 久久国产欧美日韩高清专区|