亚欧乱色视频网站大全,国产在线啪,不卡中文字幕在线观看,青青色在线视频,久久国产精品高清一区二区三区,国产a视频精品免费观看

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

黑巧克力更有益健康

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2008-04-11
核心提示:If you favor those milk chocolate bon-bons over the dark variety, you might be better off switching. Eating dark chocolate -- but not milk chocolate -- raises levels of antioxidant in the blood, which could help protect against heart disease. Resear


    If you favor those milk chocolate bon-bons over the dark variety, you might be better off switching. Eating dark chocolate -- but not milk chocolate -- raises levels of antioxidant in the blood, which could help protect against heart disease.

    Researchers found that the rise in antioxidant levels is much lower when milk chocolate is eaten or when dark chocolate is eaten along with milk. Although the exact reason is unclear, it may be that milk interferes with the absorption of antioxidants from chocolate.

    The findings, reported in scientific journal Nature, come from a study of 12 healthy volunteers who, on different days, ate 100 grams of dark chocolate alone, 100 grams of dark chocolate with milk, or 200 grams of milk chocolate.

    Blood analysis one-hour after dark chocolate was eaten showed a significant rise in antioxidant levels, including levels of epicatechin, a well-known dietary flavonoid, report Dr. Mauro Serafini, from the National Institute for Food and Nutrition Research in Rome, and associates.

    In contrast, not much change in antioxidant levels was seen after eating of milk chocolate or dark chocolate with milk. Moreover, epicatechin absorption into the bloodstream was much lower than when dark chocolate was eaten alone.

    The researchers say their findings highlight the possibility that other items in the diet could reduce the antioxidant activity of flavonoids in the body.

    "There is therefore a need to take into account dietary habits when designing studies to assess the association between flavonoid-rich foods, antioxidant activity and degenerative disease," they add.

    如果你喜歡牛奶巧克力勝過黑巧克力,你最好還是改變一下。黑巧克力能夠提高血液中抗氧化劑的含量,有助于預(yù)防心臟病,而白巧克力則不能。

    研究人員發(fā)現(xiàn)吃牛奶巧克力或加奶的黑巧克力時,增加的抗氧化劑含量就少得多。現(xiàn)在還不清楚確切的原因,有可能是牛奶妨礙人體吸收巧克力所含的抗氧化成分。

    科學(xué)雜志《自然》刊登了這項研究結(jié)果。該研究在12個健康的志愿者中進(jìn)行。他們在不同的時期內(nèi)分別吃了100克黑巧克力,100克加奶的黑巧克力和200克牛奶巧克力。

    羅馬國家食品與營養(yǎng)研究學(xué)會的毛羅·塞拉菲尼和他的助手說,受試者吃了黑巧克力一小時后,血液分析顯示抗氧化成分的含量顯著升高,包括表兒茶酸的含量。表兒茶酸是一種常見的食物類黃酮。

    相反,吃了牛奶巧克力或加奶的黑巧克力過后抗氧化劑的水平變化并不大。此外,血液吸收的表兒茶酸也比光吃黑巧克力低得多。

    研究人員說他們的結(jié)論增加了其他食品會削弱人體中類黃酮抗氧化活性的可能性。

    他們還補充說:“因此,在設(shè)計研究評估富含類黃酮的食物、抗氧化活性和變性疾病之間聯(lián)系時,有必要將飲食習(xí)慣考慮進(jìn)去。”

更多翻譯詳細(xì)信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 黑巧克力 健康
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.066 second(s), 14 queries, Memory 0.89 M
主站蜘蛛池模板: 青青青青青在线视频播放| 免费人成在线观看网站视频| 老师用美足丝袜脚夹我好爽| 日韩久久网| 亚洲综合色播| 91女神疯狂娇喘3p之夜| 国产在线精品人成导航| 青青草视频国产| 亚洲色图欧美自拍| 97视频在线免费| 好吊色青青青国产欧美日韩| 日本精品视频一区| 在线观看一区二区精品视频| 99热精品成人免费观看| 久久伊人五月天| 香蕉久久一区二区不卡无毒影院| 男人的天堂黄色| 国产免费人成在线看视频| 欧美日本高清视频在线观看| 亚洲一区二区三区日本久久九| 2021久久天天躁狠狠躁夜夜| 久草中文在线| 亚洲国产综合人成综合网站00| 杨雨婷吴上进| h网址在线观看| 伊人色综合琪琪久久社区| 超色视频| 人人看人人草| 亚州一级| 国产高清视频在线观看不卡v| 成人免费网站视频ww| 欧美人成在线| 在线亚洲欧洲国产综合444| 高清一区二区在线观看| 日韩精品一区二区三区中文精品| 综合7799亚洲伊人爱爱网| 国产乱叫456在线| 外国人毛片| 99热只有这里有精品| 欧美三级短视频| 中文字幕在线视频精品|