As the month of October draws to an end, let us wrap up this series of articles on breast cancer. I was wondering what to write about when I came across an article which urged people to re-examine their lifestyle as a means to prevent breast cancer. The fact of the matter is that many experts say that there really is no clear cut way to prevent breast cancer. However, a recent study seems to have found some details that may shed a new light on the matter.
According to breast surgeon Trevor Smith, a change in lifestyle may actually help prevent breast cancer. He urges everyone to pay more attention to the link between breast cancer and lifestyle. Stuff, a New Zealand web site, ran this story today:
Hundreds of published studies identified risk factors which people can easily control and the challenge is to motivate people to want to change, Dr Smith says.
Healthy nutrition should be more plant-based and less processed and energy dense. A binge drinking culture contributes to the risk and alcohol should be limited to one drink a day.
He says he is not trying to promote elimination but moderation. Limiting alcohol is not a popular message, but drinking alcohol daily increases the risk by 10 percent.
“Every bit you do is an investment in your health.”
From the age of 30 women should get an annual breast check and by the age of 40 be having mammograms.
The book, called Breast Care, was launched two months ago, providing a new approach presented in a positive way, he says.
Though his ideas have not gained much ground as of yet, I am inclined to take up for his advice. Again, it wouldn’t hurt to examine one’s lifestyle, would it?
十月份即將成為過去,在此辭舊迎新之際,讓我們總結(jié)一下這一系列有關(guān)乳腺癌的文章。當(dāng)偶然讀到一篇呼吁人們重新審視自己的生活方式以期達到預(yù)防乳腺癌的目的的文章時,我真不知道自己該如何下筆了。而事實上,許多專家認(rèn)為,預(yù)防乳腺癌并沒有什么立竿見影的方法。可盡管如此,最近的一項研究似乎發(fā)現(xiàn)了一些東西,這可能有助于解決乳腺癌問題。
根據(jù)乳癌醫(yī)生特雷弗·史密斯的觀點,改變生活方式也許會有助于預(yù)防乳腺癌。他還呼吁人們要留意乳腺癌與生活方式之間的關(guān)系。在新西蘭一家稱作Stuff的網(wǎng)站上他最近撰文寫道:
“業(yè)已發(fā)表的眾多研究可以幫助人們識別風(fēng)險因素,這些因素又很容易得到控制,控制的過程又會促使人們?nèi)ヅκ健?rdquo;
“健康營養(yǎng)當(dāng)基于植物,減少加工食物與能量密集型食物。狂歡文化會帶來很多風(fēng)險,所以應(yīng)當(dāng)對每天的酒精攝入量進行限制。”
“我并不是在設(shè)法禁止,只是在設(shè)法節(jié)制。限酒雖然并不受歡迎,可每天飲酒就會使乳腺的風(fēng)險 增大10%。”
“你做得每一件事,都是對你健康的一次投資。”
“從30歲開始,婦女應(yīng)當(dāng)做乳房的年度檢查,到了40歲,就應(yīng)當(dāng)做乳房的年度X光透射。”
“這本名為《乳房護理》的書,投放市場已有兩個月了。該書明確提供了一種全新的解決乳腺癌 的方法。”
盡管他的想法依舊未獲得廣泛的認(rèn)可,可我卻傾向于以建議的方式接受下來。此外,審視自己的生活方式,這本身并沒有害處。難道不是嗎?