1) A pair of Caribbean flamingos extended their heads and necks in a heart shape at the Saitama Children’s Zoo in Higashimatsuyama, north of Tokyo, a day before Valentine’s Day.
情人節的前一天,日本東松山市琦玉縣的兒童動物園里,一對加勒比火烈鳥將頭和脖子擺成一個心形。
2) A pair of newlywed swung out on rappelling ropes during their wedding ceremony in Prachinburi province, Thailand. The mountainside ceremony has become a favorite adventure for Thai couples marrying around Valentines’s Day.
泰國巴真府,一對新婚夫婦在婚禮上乘著垂降繩索凌空搖擺。“山坡婚禮”成為了在情人節期間結婚的泰國情侶們最喜愛的一個冒險項目。
3) A Pakistani vendor held his balloons while sitting in a taxi in preparation for Valentine’s Day in Islamabad.
巴基斯坦伊斯蘭堡,一個小販準備了一大串在情人節出售的氣球。
4) About 14 couples kissed during an attempt to break the world record for the longest continuous kiss in Pattaya on the day before Valentine’s Day.
情人節的前一天,14對情侶在泰國芭堤雅參加接吻大賽,試圖打破連續接吻時間最長的世界紀錄。
5) A man handed a rose to his girlfriend while submerged seven meters under water at the Qingdao Polar Ocean World on the day before Valentine’s Day.
情人節的前一天,在青島極地海洋世界,一名男子在七米深的水下將一支玫瑰遞到女友手中。
6) A woman put the finishing touches on a heart-shaped cake at a shop in Jakarta on the day before Valentine’s Day.
情人節的前一天,雅加達的一位女糕點師在對一個心形蛋糕做最后的修飾。
7) A woman, hoping to find a prospective mate for her child, took notes from the profile boards of candidates during a match-making event at People’s Square in downtown Shanghai on the day before Valentine’s Day.
情人節的前一天,上海市中心的人民廣場相親大會上,一位母親摘抄著征婚者的個人資料,希望為依舊單身的孩子找到約會對象。
8) Muslim leaders in the most populous Muslim country told the faithful not to celebrate Valentine’s Day because it is sinful and leads to ‘free sex’, but shopping centers in Indonesia’s major cities are decked out with Valentine’s Day gift offerings. Here, students during a anti-Valentine Day rally.
在人口稠密的穆斯林國家,穆斯林領袖告訴信徒們不要慶祝情人節,因為它罪惡并且把人們引向“性解放”。但印度尼西亞主要城市的購物中心滿是玲瑯滿目的情人節禮品。圖為參加反情人節集會的學生們。