If nothing is in the refrigerator, don’t eat dog food.
Never cheat because it’s not worth it.
--Samantha Jean Fritz, age 9
哪怕冰箱是空的也別吃狗糧。永遠(yuǎn)不要騙人,這么做不值得。
-薩曼莎·珍·弗里茨(9歲)
Check if there is a toilet paper before you sit down.
Don’t make a bad impression on your neighbors when you first move in.
Laugh at your parents’ jokes.
--Natalie Citro, age 12
在坐下去前先檢查有沒(méi)有廁紙。
剛搬到一個(gè)地方不要給鄰居留下壞印象。
父母說(shuō)笑話(huà)時(shí)要笑。
-娜塔麗·西卓(12歲)
When my parents are talking, not to interrupt but to wait until later, unless someone is bleeding or something.
--Alle Vitrano, age 8
父母講話(huà)時(shí)不要插嘴,除非發(fā)生了流血事件或者其他什么事。
-阿里·維多諾(8歲)
If someone dies, think about the good, not the bad. The bad will make you feel worse.
Don’t judge people by their looks. Somebody could be the ugliest person in the world and still be nice.
--Ashlee Gray, age 9
如果有人死了,多想他的好處而不是壞處。想壞處只能讓你越發(fā)難過(guò)。
不要以貌取人。有的人的長(zhǎng)相再丑不過(guò),人卻很好。
-艾希禮·格雷(9歲)
If you think something will taste bad, it will. If you think something will taste good, it might.
--Maria Mc Lane, age 9
若你認(rèn)為有些東西會(huì)難吃,它就一定難吃。若你認(rèn)為有些東西好吃,只是有可能。
-瑪麗亞·麥克雷(9歲)
Pain is not good.
Girls are more important than you think.
--Philip Maupin, age 13
痛苦不是好事。
女孩比你想象中來(lái)得更重要。
-菲利普·毛平(13歲)
Keep your room dirty, so your mom will be afraid to come in, and then she won’t take your stuff.
--Geoff Rill, age 12
保持房間邋遢,這樣?jì)寢尵筒桓疫M(jìn)來(lái),她就拿不走你的東西了。
-喬治·里爾(12歲)
Don’t tell a teacher your dog ate your homework, especially if you don’t have a dog.
--Raelyn Ritchie, age 12
不要告訴老師你的作業(yè)被狗吃了,尤其是在你沒(méi)有養(yǎng)狗的情況下。
-雷林·里奇(12歲)
What I ’ve Learned So Far
If nothing is in the refrigerator, don’t eat dog food.
Never cheat because it’s not worth it.
--Samantha Jean Fritz, age 9
哪怕冰箱是空的也別吃狗糧。永遠(yuǎn)不要騙人,這么做不值得。
-薩曼莎·珍·弗里茨(9歲)
Check if there is a toilet paper before you sit down.
Don’t make a bad impression on your neighbors when you first move in.
Laugh at your parents’ jokes.
--Natalie Citro, age 12
在坐下去前先檢查有沒(méi)有廁紙。
剛搬到一個(gè)地方不要給鄰居留下壞印象。
父母說(shuō)笑話(huà)時(shí)要笑。
-娜塔麗·西卓(12歲)
When my parents are talking, not to interrupt but to wait until later, unless someone is bleeding or something.
--Alle Vitrano, age 8
父母講話(huà)時(shí)不要插嘴,除非發(fā)生了流血事件或者其他什么事。
-阿里·維多諾(8歲)
If someone dies, think about the good, not the bad. The bad will make you feel worse.
Don’t judge people by their looks. Somebody could be the ugliest person in the world and still be nice.
--Ashlee Gray, age 9
如果有人死了,多想他的好處而不是壞處。想壞處只能讓你越發(fā)難過(guò)。
不要以貌取人。有的人的長(zhǎng)相再丑不過(guò),人卻很好。
-艾希禮·格雷(9歲)
If you think something will taste bad, it will. If you think something will taste good, it might.
--Maria Mc Lane, age 9
若你認(rèn)為有些東西會(huì)難吃,它就一定難吃。若你認(rèn)為有些東西好吃,只是有可能。
-瑪麗亞·麥克雷(9歲)
Pain is not good.
Girls are more important than you think.
--Philip Maupin, age 13
痛苦不是好事。
女孩比你想象中來(lái)得更重要。
-菲利普·毛平(13歲)
Keep your room dirty, so your mom will be afraid to come in, and then she won’t take your stuff.
--Geoff Rill, age 12
保持房間邋遢,這樣?jì)寢尵筒桓疫M(jìn)來(lái),她就拿不走你的東西了。
-喬治·里爾(12歲)
Don’t tell a teacher your dog ate your homework, especially if you don’t have a dog.
--Raelyn Ritchie, age 12
不要告訴老師你的作業(yè)被狗吃了,尤其是在你沒(méi)有養(yǎng)狗的情況下。
-雷林·里奇(12歲)