單詞與詞組 Words and phrases
①dread v. 懼怕
②psychologist n. 心理學家
③fogy n. 守舊者
④Goethe n. 歌德(詩人)
⑤immense a. 無邊的
"I dread① to come to the end of the year, said a friend to me recently, "it makes me realize I am growing old."
“我懼怕臨近歲末年尾”,一位朋友最近對我說:“它使我意識到我正在變老。”
William James, the great psychologist②, said that most men are "old fogies③ at twenty-five. He was right. Most men at twenty-five are satisfied with their jobs. They have accumulated the little stock of prejudices that they call their "Principles, " and closed their minds to all new ideas; they have ceased to grow.
偉大的心理學家威廉-詹姆斯就曾說過,大多數人“25歲時就成了守舊落伍者”。他的話是對的。大多數人25歲時就滿足于他們的工作。他們已經積累了一些他們稱之為“原則”的偏見,對所有新的思想關閉心靈之門;他們已經停止成長。
The minute a man ceases to grow-no matter what his years-that minute he begins to be old. On the other hand, the really great man never grows old.
一個人一旦停止成長--不管他年齡多大--他就開始衰老。反之,真正的偉人從來不會衰老。
Goethe④ passed out at eighty-three, and finished his Faust only a few years earlier; Gladstone took up a new language when he was seventy. Laplace, the astronomer, was still at work when death caught up with him at seventy-eight. He died crying, "What we know is nothing; what we do not know is immense⑤."
歌德享年83歲,逝世前幾年才完成《浮士德》;格萊斯頓70歲時又開始學習一門外國語;法國天文學家拉普拉斯78歲死時還在工作著。臨死前,他大聲喊道:“我們所知的太少太少,我們所不知的太多太多。”
And there you have the real answer to the question, "When is a man old?"
“一個人何時變老?”,從這類事例中對這個問題你已經有了真正的答案。
Laplace at seventy-eight died young. He was still unsatisfied, still sure that he had a lot to learn.
拉普拉斯78歲逝世時依然年輕。他依舊不滿足,依舊感到許多東西要學。
As long as a man can keep himself in that attitude of mind, as long as he can look back on every year and say , "I grew," he is still young.
一個人,只要他能夠保持這種心態(tài),只要他在回首過去的一年時能夠說“我在成長”,他就依然年輕。
The minute he ceases to grow, the minute he says to himself, "I know all that I need to know,"--that day youth stops. He may be twenty-five or seventy-five, it makes no difference. On that day he begins to be old.
他一旦停止成長,他一旦對自己說“我該懂的都懂了”,這個時候他的青春也就完了。他可能在25歲時死去,也可能在75歲時死去,這都沒有區(qū)別。就在那一天,他開始變老。