雖然最近在國(guó)內(nèi)也相當(dāng)盛行吃西餐,但是在內(nèi)容和形式上,隨著各餐廳的經(jīng)營(yíng)型態(tài)而「純」、「雜」不等,「繁」、「簡(jiǎn)」不一,十分值得一談。
美國(guó)的西餐,和歐洲許多國(guó)家也頗有不同。如果您到美國(guó)旅游,赴家庭宴會(huì)或在餐館吃「正餐」時(shí),請(qǐng)先注意下列一般原則:
- 男女一起在餐館用餐,通常由男方負(fù)責(zé)點(diǎn)菜(order)和付帳(pay the check or bill)。
- 許多基督教或天主教家庭飯前要由家中一員帶領(lǐng)禱告(say a prayer or "blessing"),您即使不信教,也請(qǐng)跟著低頭,以示禮貌和尊重。
- 美國(guó)人宴客,是由女主人(或男主人)先拿起餐具進(jìn)食,客人才跟著動(dòng)餐具。
- 如果您不喜歡遞過(guò)來(lái)的菜肴時(shí),只要說(shuō)"No, thank you."即可。
- 咀嚼食物,一定要避免出聲。
- 用過(guò)的刀、叉,必須放回盤子里,不能放在餐桌巾上。
- 吃完主菜,把刀和叉平行地斜放在主菜盤(main plate)上,是向主人或侍者表示可以把主菜餐盤拿走了。
- 席間要輕聲談些輕松愉快的話題,盡量避免一聲不響地悶著頭吃飯。
下面請(qǐng)看這一段模擬的席間對(duì)話:
Hostess: Would you like to have some more chicken ?Guest: No, thank you. The chicken is very delicious, but I'm just too full.
Host: But I hope you saved room for dessert. Mary makes very good pumpkin pies.
Guest: That sounds very tempting. But I hope we can wait a little while, if you don't mind.
Host: Of course. How about some coffee or tea now ?
Guest: Tea, please. Thanks.
★餐位(Seating arrangement)
餐位的安排大致上如上圖。原則上男主賓(Gentleman of honor)坐在女主人(hostess)右邊,女主賓(lady of honor )坐在男主人(host)右邊,而且多半是男女相間而坐,夫婦不坐在一起,以免各自聊家常話而忽略與其他賓客間的交際。
★餐具擺法
家庭或餐廳宴會(huì)時(shí),餐具的種類和數(shù)量,因餐會(huì)的正式(formal)程度而定。越正式的餐會(huì),刀叉盤碟擺得越多。本文所舉的例子,適用于不十分正式的宴會(huì)(多數(shù)家庭式宴會(huì)屬于此類)。
- 叉子(forks)放在主菜盤(main plate)左側(cè),刀子(knives)、湯匙(spoons)擺在右側(cè)。
- 刀叉和湯匙依使用的先后順序排列。最先用的放在離主菜盤最遠(yuǎn)的外側(cè),后用的放在離主菜盤近內(nèi)側(cè)。假如主人決定先上主菜再上沙拉,就要把主菜叉子放在沙拉叉子的外側(cè)。
- 沙拉盤放在靠主菜盤的左邊。美國(guó)人通常把主菜和沙拉一起送上桌來(lái),而不像法國(guó)人一樣,主菜吃完以后才上沙拉。
★一般餐具擺設(shè)圖(午宴、晚宴均適用)
- butter plate and knife奶油碟子和奶油刀。
- dessert spoon甜點(diǎn)匙。
- glass飲料杯。
- salad plate沙拉盤。
- napkin餐巾。
- main course fork主菜叉子。
- salad fork沙拉叉子。
- main plate主菜盤。
- main course knife主菜刀子。
- soup spoon湯匙。
- cup, saucer, and teaspoon茶(咖啡)杯、碟和茶匙。
結(jié)語(yǔ):
記得要入境隨俗(While in Rome, do as the Romans do.)對(duì)于吃西餐的規(guī)矩有疑問時(shí),留意您的男女主人,照著他們的樣子做,應(yīng)該錯(cuò)不了。