亚欧乱色视频网站大全,国产在线啪,不卡中文字幕在线观看,青青色在线视频,久久国产精品高清一区二区三区,国产a视频精品免费观看

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 資源技巧 » 正文

不讓求職簡歷石沉大海的妙招

放大字體  縮小字體 發布日期:2009-08-10
核心提示:Getting a rejection letter is a painful part of job hunting, but at least it means you've been noticed. These days, I've been hearing about more job hunters who respond to online job postings, only to hear nothing back from the company. Ever. 雖然在

    Getting a rejection letter is a painful part of job hunting, but at least it means you've been noticed. These days, I've been hearing about more job hunters who respond to online job postings, only to hear nothing back from the company. Ever.

    雖然在求職過程中收到一封拒絕信很痛苦,但至少能證明你引起別人的注意了。很多時候,我都聽說很多求職者在網上投出簡歷,但是從來都得不到任何反饋。

    Was the position filled? Is the company just taking a long time to fill it? Did the hiring manager even see the application? You may never know.

    是該職位招到人了嗎?是否該公司花了很多時間來填補這個職位空缺?招聘經理看到過你的求職申請了嗎?你可能永遠都不知道。

    Many recruiters and hiring managers do let applicants know where their online applications stand. (At a minimum, companies should set up an automated response system.) But before you get too angry at companies that ignore you, consider what they are up against.

    很多招聘人員和經理確實會讓求職者知道他們在網上申請的職位是什么。(至少,公司會設立自動回復系統).但是在你為了公司忽視你而發怒之前,先稍微為他們想想吧。

    First, the Internet has made it absurdly easy to apply for jobs. This means that unqualified people are clogging the system with their wing-and-a-prayer applications.

    首先,網絡使得求職申請異常簡單。這就意味著總有不合格的人帶著碰運氣的心態將他們的求職信塞滿了招聘系統。

    Then add rising numbers of unemployed people. More job seekers - qualified, unqualified and desperate - are hitting the send button. Acknowledgments are going by the wayside as recruiters confront hundreds of applications for a single job.

    然后還有越來越多的失業者。更多的求職者,不管是合格的還是不合格的,都在點擊發送的按鈕。因為同一職位的求職申請太多,招聘人員就不會再給上百個求職者回感謝信了。

    In fact, organizations received 75 percent more applications, on average, in the first half of 2009, compared with the same period in 2008, according to a survey by the Corporate Executive Board, a network of executives and a research company. Todd Safferstone, managing director of the company's Recruiting Roundtable, said that one business advertised for a lawyer and received responses from 1,000 applicants - half of whom did not even have law degrees.

    企業調查局是一家網絡管理和研究公司,根據其調查顯示,2009年上半年公司收到的求職申請比去年同期增長了75%.該公司的人力資源招聘經理Todd Safferstone說,一個律師職位的招聘,引來了1000個人投簡歷,有一半的人甚至連法律學位都沒有。

    In this environment, it's easy to see how a stellar application can become lost in the shuffle. But how do you make your highly qualified presence known without looking like a pest?

    在這種情況下,一名優秀的求職者就很容易在一片混亂中失去機會。那么,你該如何讓你合格的簡歷被招聘者所注意到呢?

    The best job seekers "take control of their application's destiny," said Kelly Renz, vice president for client services and human resources at Pinstripe, a recruitment outsourcing firm.

    招聘外包公司Pinstripe的客服部以及人力資源部副總裁Kelly Renz說:"最優秀的求職者能夠掌握自己的求職命運。"

    That means working hard to find a contact at the company who can be your advocate - or at least a conduit to the hiring manager. If you know someone at the company personally, ask him or her to forward your application to the right person.

    這就是說要努力和公司能為你說話的人聯系上,或者至少是和招聘經理聯系。如果你私底下認識公司的員工,讓他們幫你投簡歷給合適的招聘人員。

    If you don't know anyone at the company, ask your friends and relatives if they do. If you have a Facebook page, post a polite plea there.

    如果你不認識公司的員工,問問你的親戚朋友是否認識。如果你在Facebook上有自己的主頁,在上面發布禮貌的懇求。

    Sometimes, despite your best efforts, the hiring manager's name is not readily available. Often that is a corporate ploy - a way to prevent an avalanche of follow-up inquiries about online job postings.

    有時候,盡管你已經很努力了,但是招聘經理的名字你還是無從得知。通常來說,這也是公司的一種策略,一種為了防止后續大量關于網上工作招聘的詢問的方式。

    But do some research. Look on the company's Web site or do an Internet search for a name. Call the human resources department and ask the receptionist if he or she knows who is in charge of hiring.

    那么,做一些調查吧。訪問該公司的網址,或者在網絡上搜索該公司的名字。給人力資源部打電話,問前臺是否知道負責招聘的人是誰。

    Ms. Renz suggested another way to get a name: Go on LinkedIn and look for someone who works in the same department as the posted job. Contact that person: ask whether he or she knows who is hiring, and how that individual can be reached. You might also ask for more information about the job, Ms. Renz said.

    Renz小姐建議了另外一種獲得名字的方法:上LinkedIn網站搜索與該招聘職位所屬同部門的工作人員。然后和他聯系,問他/她是否知道誰在負責招聘,以及那個人的聯系方式。她還建議說,你也可以多詢問一些關于這個工作的信息。

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.526 second(s), 111 queries, Memory 1.22 M
主站蜘蛛池模板: 国内精品伊人久久久影院| 高清在线亚洲精品国产二区| 2022国产成人福利精品视频| 91精品成人免费国产| 99re在线精品视频免费| www.日日| 国产原创视频| 麻豆网站视频国产在线观看| 碰在线公开超| 午夜色站| 在线天堂视频| 国产成a人片在线观看视频99| 99热这里只有精品免费| 国产成人一区二区视频在线观看 | 精品久久国产老人久久综合| 美女被免费网站在线jk视频| 欧美在线伊人| 亚洲高清在线观看| 中文字幕在线免费视频| 4438亚洲最大| 国内性视频| 人人看人莫人人爱免费看| 亚洲福利视频网址| 综综综综合网| 成人春色在线观看免费网站| 精品亚洲永久免费精品| 日本高清一区| 亚洲综合成人网| 久久本道久久综合伊人| 国产成人精品日本亚洲专一区| 美国影院网站| 香蕉亚洲| 久久免费高清| 国产色妞妞视频免费看| 欧美网站在线| 亚洲一区欧美在线| 91青青草视频在线观看| 精品全国在线一区二区| 日韩图区| 亚洲视频在线免费| 国产免费一区二区三区香蕉精|