Pay check
An official form issued by a company which can be cashed at designated financial institutions.
工資支票
公司簽發(fā)的、能夠在指定金融機(jī)構(gòu)兌現(xiàn)的支票
Pay stub
Basically a receipt for record-keeping. Identifies all of the items and amounts used in calculating the final amount of the pay check.
工資存根
存檔的收據(jù)。用來核算簽發(fā)的支票金額和應(yīng)付的相關(guān)項(xiàng)目金額。
Pay period
The time covered between pay checks. Can be daily (rare), weekly,monthly, bi-weekly (every 2 weeks), or bi-monthly (twice a month, usually in the middle and end of the month).
工資周期
兩次發(fā)工資間隔的時(shí)間?梢允敲刻(極少),每周,每月,雙周,半月(每月兩次,通常在月中和月末,bi-monthly本意是雙月的意思,而實(shí)際上是指一月兩次,人們將錯(cuò)就錯(cuò))。
Pay rate
An agreed amount that the company pays per unit of time worked or unit of work done.
工資標(biāo)準(zhǔn)
公司按雙方商定的支付標(biāo)準(zhǔn),以計(jì)時(shí)或計(jì)件的方式支付員工工資。
Gross
The base employee income for a specified period, based on pay rate. Can be:
總額
根據(jù)一定的工資標(biāo)準(zhǔn),員工在一定時(shí)期內(nèi)的基本收入可以是:
Salary (a fixed amount, daily/weekly/monthly, which is adjusted
based on number of days worked/not worked)
薪水(每日/每周/每月固定的數(shù)額,根據(jù)工作日數(shù)作調(diào)整)
Wage (an hourly rate adjusted for the number of hours worked)
時(shí)薪(根據(jù)工作時(shí)數(shù)作調(diào)整的每小時(shí)工資標(biāo)準(zhǔn))
Piece (a certain amount for each unit of work done)
The gross income can also be adjusted for items such as commissions and bonuses.
計(jì)件工資(對(duì)每件完成的工作支付的金額) 工資總額還可以根據(jù)傭金和獎(jiǎng)金作調(diào)整。
Commissions
Money earned on a regular basis based on previous sales made.
根據(jù)以往的銷售業(yè)績,定期發(fā)的錢。
Bonuses
Money paid by the company for various reasons, such as meeting objectives, productivity incentives, special events (e.g. Xmas), etc.
獎(jiǎng)金
公司根據(jù)不同原因支付的錢,如完成任務(wù),激勵(lì)員工提高生產(chǎn)力,特殊節(jié)日(如圣誕節(jié)),等等。
Deductions
Deductions are amounts retained by the company from your gross amount.
They are also commonly referred to as deductions at source. Some of the more common deductions are:
扣除
扣除費(fèi)用是公司從你的工資總額中保留的部分。通常也被稱為從源頭上扣除(直接從工資中扣除)。一些常見的扣除費(fèi)用有:
Income tax (federal, state(U.S.) or provincial(Canada), municipal in some locations)
個(gè)人所得稅(聯(lián)邦,州(美國)或省(加拿大),一些自治市或自治區(qū))
Pension (employee contributions for retirement. A common plan in the United States is the 401K plan).
養(yǎng)老金(為退休后做的準(zhǔn)備金。在美國常見的是401K計(jì)劃)
Medical (to pay for medical insurance. This is more common in America. In Canada, every citizen is already covered by a global plan called Medicare, so the company plan most commonly found there is for dental care, which isn't covered by Medicare)
醫(yī)療保險(xiǎn)(為醫(yī)療保險(xiǎn)所付的錢。這在美國更普通。在加拿大每一個(gè)公民都參加一個(gè)被稱為醫(yī)療保健的全球計(jì)劃,所以公司的醫(yī)療計(jì)劃通常只是為醫(yī)療保健不覆蓋的牙科)
Charity (donations made to a charity of the employee's choice)
慈善資金(根據(jù)員工自愿捐助的慈善基金)
Net
The amount left after all deductions have been made from the gross income.
This is what you finally get to put in your pocket!
凈工資
從總工資中扣除所有項(xiàng)目后剩余的數(shù)額。這是你最終能放入錢包中的錢。
Raise
Adjustment of pay rate, usually based on performance, cost of living, or promotion.
加薪
工資標(biāo)準(zhǔn)的調(diào)整,通常是根據(jù)工作表現(xiàn),生活費(fèi)用,和升職
Direct deposit
Electronic transfer of your net amount to a bank.
直接存入銀行
將你的凈工資直接轉(zhuǎn)入銀行。